Total search result: 203 (2107 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
keine Hand rühren <idiom> U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
|
|
keinen Finger krümmen U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
|
|
keinen Finger rühren U |
اصلا هیچ کاری نکردن |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
|
|
faule Kompromisse eingehen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
es nicht so genau nehmen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
Abstriche machen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
auf keinen Fall U |
اصلا |
|
|
in irgendeiner Art <adv.> U |
هیچ چیز [اصلا] |
|
|
irgendwie <adv.> U |
هیچ چیز [اصلا] |
|
|
überhaupt <adv.> U |
هیچ چیز [اصلا] |
|
|
Es langt hinten und vorn nicht. <idiom> U |
اصلا کافی نیست. |
|
|
Ich pfeife drauf. <idiom> U |
برایم اصلا مهم نیست. |
|
|
auf gar keinen Fall U |
اصلا روی هیچ حسابی |
|
|
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U |
برایشان اصلا مهم نباشد. |
|
|
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. U |
او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد. |
|
|
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. U |
کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت. |
|
|
Das nützt dir [gar] nichts. U |
این برای تو [اصلا] سودمند نیست. |
|
|
Sie wollte partout nicht mitkommen. U |
او [زن] واقعا نمی خواست اصلا بیاید. |
|
|
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U |
اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld U |
این روزها اصلا حال و حوصله ندارم |
|
|
Das ist mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U |
به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم] |
|
|
Is' mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U |
به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم] |
|
|
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U |
ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست. |
|
|
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U |
برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره] |
|
|
am Tor vorbei schießen U |
گل نکردن [ورزش] |
|
|
aussetzen U |
عمل نکردن |
|
|
ausfallen U |
عمل نکردن |
|
|
seinen Dienst verweigern [Sache] U |
عمل نکردن |
|
|
ausschließen U |
مشمول نکردن |
|
|
ausnehmen U |
مشمول نکردن |
|
|
eine Ausnahme machen mit U |
مشمول نکردن |
|
|
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
einen Eid nicht brechen U |
نقض نکردن سوگند |
|
|
[mit Jemandem] uneins sein U |
موافقت نکردن [با کسی] |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
با چیزی حال نکردن |
|
|
anderer Meinung sein als Jemand U |
موافقت نکردن با کسی |
|
|
Jemandem die Gefolgschaft kündigen U |
دیگر از کسی اطاعت نکردن |
|
|
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U |
موافقت نکردن [با کسی] [سر چیزی] |
|
|
keine Widerrede dulden U |
تحمل نکردن اختلاف عقیده |
|
|
auf der Stelle treten U |
هیچ پیشرفتی نکردن [پس از تلاش] |
|
|
Energieeinsparung {f} U |
حفظ [تلف نکردن] انرژی [مهندسی] |
|
|
Fehlfunktion {f} U |
[ اندام یا ماشین و غیره ] درست کار نکردن |
|
|
[vorübergehend] nicht funktionieren [Computer, Programm ...] U |
[موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره] |
|
|
einschlafen U |
[موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره] |
|
|
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
|
|
streiken U |
کار نکردن [دستگاهی یا ماشینی] [اصطلاح روزمره] |
|
|
sich vor Augen halten U |
ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن |
|
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. U |
سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند. |
|
|
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی] |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . |
|
|
scheitern U |
موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن] |
|
|
durchfallen U |
موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن] |
|
|
versagen U |
موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن] |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. <idiom> U |
کل داستان را درک نکردن [چونکه تمرکز روی جزییات شده] [اصطلاح] |
|
|
engagiert <adj.> U |
کاری |
|
|
Anlage {f} U |
گل کاری |
|
|
Flickwerk {n} U |
رفو کاری |
|
|
Nebensaison {f} U |
در دوران کم کاری |
|
|
hindern U |
بازداشتن [از کاری] |
|
|
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
|
|
Nachsaison {f} U |
در دوران کم کاری |
|
|
Hauptsaison {f} U |
در دوران پر کاری |
|
|
Gag {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Spaß {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Witz {m} U |
شیرین کاری |
|
|
als Gegenleistung U |
در تلافی [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
به جای [کاری] |
|
|
im Gegenzug U |
در تلافی [کاری] |
|
|
im Gegenzug U |
به جای [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
درعوض [کاری] |
|
|
im Gegenzug U |
درعوض [کاری] |
|
|
Erntearbeit {f} U |
خرمن کاری |
|
|
Flickarbeit {f} U |
وصله کاری |
|
|
Berufsleben {n} U |
زندگی کاری |
|
|
Bummelei {f} U |
اهمال کاری |
|
|
Arbeitspferd {n} U |
آدم کاری |
|
|
Bemalung {f} U |
رنگ کاری |
|
|
Extremismus {m} U |
افراط کاری |
|
|
Freveltat {f} U |
تجاوز کاری |
|
|
Anstrich {m} U |
رنگ کاری |
|
|
Anzettler {m} U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Urheber {m} [von etwas Negativem] U |
محرک [کاری بد] |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
...stifter {m} U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Achtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Diskretion {f} U |
ملاحظه کاری |
|
|
Dresche {f} U |
کتک کاری |
|
|
Arbeitsunfall {m} U |
سانحه کاری |
|
|
Asphaltierung {f} U |
آسفالت کاری |
|
|
Baumwollanbau {m} U |
پنبه کاری |
|
|
Bohrung {f} U |
مته کاری |
|
|
Besonnenheit {f} U |
ملاحظه کاری |
|
|
Akkordarbeit {f} U |
مقاطعه کاری |
|
|
Finesse {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Besonnenheit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Arbeitstier {n} U |
شخص کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ظریف کاری |
|
|
Einsalbung {f} U |
مرهم کاری |
|
|
Aufforstung {f} U |
جنگل کاری |
|
|
Befestigung {f} U |
محکم کاری |
|
|
Betonierung {f} U |
بتون کاری |
|
|
Ätzkunst {f} U |
کنده کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
Feinheit {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Färbung {f} U |
رنگ کاری |
|
|
Betonieren {n} U |
بتون کاری |
|
|
Erwerbslosigkeit {f} U |
بی کسب و کاری |
|
|
Aquarellmalerei {f} U |
آبرنگ کاری |
|
|
Elfenbeinschnitzerei {f} U |
عاج کاری |
|
|
Ausführlichkeit {f} U |
ریزه کاری ها |
|
|
Bedächtigkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Feilen {n} U |
سوهان کاری |
|
|
Aussperrung {f} U |
بازداشتن از [کاری] |
|
|
Durchtriebenheit {f} U |
فریب کاری |
|
|
Bedachtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Bußfertigkeit {f} U |
توبه کاری |
|
|
Betriebsunfall {m} U |
صدمه کاری |
|
|
Bronzegießerei {f} U |
مفرغ کاری |
|
|
den Laufpass bekommen U |
تیپا خوردن [از کاری] |
|
|
in Kommission U |
بطورحق العمل کاری |
|
|
auf Provisionsgrundlage U |
بر اساس حق العمل کاری |
|
|
selbst kündigen U |
خودش [کاری را] ول کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufstacheln U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Akkordlohn {m} U |
اجرت مقاطعه کاری |
|
|
Bummelstreik {m} U |
اعتصاب آرام کاری |
|
|
Abgabe {f} U |
پاس کاری [در ورزش] |
|
|
Schacht {m} U |
شفت [معدن کاری ] |
|
|
Abschmierpresse {f} U |
تلمبه روغن کاری |
|
|
Abschmierpresse {f} U |
پمپ گریس کاری |
|
|
Fayence {f} U |
مینا کاری [ظرف] |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Grube {f} U |
شفت [معدن کاری ] |
|
|
Mangel an Arbeitskräften U |
کسری نیروهای کاری |
|
|
eine Arbeit annehmen U |
کاری [شغلی] را پذیرفتن |
|
|
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه زمان کاری |
|
|
Ich muss etwas erledigen. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه شیفت کاری |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه نوبت کاری |
|
|
Chaos {n} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
|
|
Panne {f} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
|
|
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
|
|
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
|
|
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U |
کسی را متقاعد به کاری کردن |
|
|
Grube {f} U |
راه زیرزمینی [معدن کاری ] |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
anstacheln U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
aufhetzen U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
aufreizen U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufstacheln U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
Sind Sie auf Geschäftsreise? U |
کاری دارید اینجا؟ [تجارت] |
|
|
Ass der Reihe sein <idiom> U |
درجه یک بودن [شخصی در کاری] |
|
|
nicht locker lassen U |
پای کاری محکم ایستادن |
|
|
zusichern U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
zusagen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
etwas [öffentlich] versprechen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
|
|
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
|
|
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
|
|
Kollegin {f} U |
هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن] |
|
|
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U |
هیچ کاری نمی کنم! |
|
|
Kollege {m} U |
هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] |
|